Durchschnittliche Bewertung: 4.21 (Reviews: 29)
Nur die deutschen und englischen Reviews werden angezeigt:
Alle anzeigen | **** # 1 on the British charts in February 1961, maybe Lolita did it even better :-) |
| **** Auch das gibt es, englischsprachige Versionen deutscher Hits. Für diese englische Version von Lolitas "Seemann, deine Heimat ist das Meer" hätte es damals keine bessere Sängerin als Petula Clark gegeben. Zuletzt editiert: 12.08.2022 16:10 |
| ***** Fast so gut wie das Original aus 1960 von Lolita hat es P. C. 1961 gesungen. |
| **** naja, warum nicht |
| ***** Sehr gefällige Interpretation des deutschen Welthits "Seemann, deine Heimat ist das Meer." Zuletzt editiert: 04.08.2007 20:25 |
| **** ▓ Met zo ongeveer 70 miljoen verkochte platen wereldwijd is ze de meest succesvolle Britse zangeres in de geschiedenis: "Petula Clark" !!! De nu bijna 75 jarige zangeres had al in juli 1960 een groot succes in de Hollandse hitlijsten met "Sailor" !!! Op een haar na miste ze de Top 10 !!! Ik ga ook voor de 4 sterren !!! |
| **** Eine ganz nette Version. |
| ***** Sehr schöne Schnulze, die etwas weniger trashig geraten ist als die Lolita-Version - jedenfalls jene Fassung mit dem englischen Vers. Zum Schunkeln und jede WDR4-Party! |
| **** Lolita auf deutsch, Caterina Valente auf niederländisch und Petula Clark auf englisch: allesamt gelungene Versionen eines deutschen Erfolgstitels. |
| ***** Diese Version gefällt mir gut Zuletzt editiert: 04.08.2009 16:07 |
| **** Mir gefällt zwar das Original von Lolita etwas besser, nichtsdestotrotz ist das ne gelungene englische Version |
| *** gewöhnungsbedürftig, diese stimme zu der bekannten Melodie und dann noch in english..und in geänderten Text (allein die Reiseziele). |
| ****** hervorragende Seemann Version |
| **** Hat auch in englischer Sprache Charme. |
| **** Ja, den kennt man natürlich vor allem von Freddy Quinn (ich zumindest). Kitsch. --4. |
| **** lieblich vorgetragener Seeleute-Song aus anfangs der 60er 3.75
|
| ** Das Original war ja noch nett und originell. Aber jede weitere Fassung hätte es, nach meiner Ansicht, nicht gebraucht. |
| **** in deutsch von Lolita gesungen mag ich den Song schon, aber diese Version hätte ich nicht unbedingt gebraucht - 3.5* knapp aufgerundet... |
| *** Diese Version gefällt mir nicht besonders. Am besten ist die version von Lolita 1959 mit dem Orchester Werner Scharfenberger.<br>Das Original erschien allerdings schon 1956 unter dem Titel "Seemann, wo ist deine Heimat" von den Geschwistern Hofman |
| **** Auch das gibt es, die Original-Version ist deutsch!! Ist aber noch hörenswert. |
| ****** Goed. |
| **** Ein grosser Freund dieser legendären Komposition von Werner Scharfenberger und Fini Busch war ich nie. Petulas englische Version ist aber etwas weniger seicht als Lolitas Original, weshalb ich doch noch eine grundsolide 4 locker machen mag. Nett! |
| **** Hier ging's mal umgekehrt : Original-deutsches Liedgut in einer, sogar sehr erfolgreichen, englischen Fassung. |
| **** <br>Ich kannte nur das Original von Lolita.<br><br>Ihre erste #1 in UK! |
| ***** uitstekend nummertje |
| ***** Leuke single van Petula<br>Prettige stem heeft deze zangeres |
| **** Ja, klingt ganz nett, aber ich kenne das Originale nicht und kann von daher keine Vergleiche ziehen! <br><br>War im März 1961 eine #2 in Irland! |
| **** Werner Scharfenbergers "Seemann [...]" - eine authentisch deutsche Komposition - erfuhr mit der vorliegenden Petula Clark-Adaption internationale Verbreitung. Auch wenn das Stück im Grundsatz eine erhebliche Retrostaubschicht aufweist, ist immerhin zu konstatieren, dass - im Lichte der Produktionsperiode - von anerkennenswerter Arrangementsorgfalt und harmonischer Gefälligkeit gesprochen werden darf. Nichts spricht gegen die nette Vier. |
| **** gut umgesetzt - aber kommt nicht an Lolita heran. |
| |